<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.3.1" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>Samo svoj</title>
	<link>http://tutankameni.blog381.com</link>
	<description>Dalje nećeš moći...a ako i prodješ, prolaziš na sospstveni rizik i odgovornost</description>
	<pubDate>Fri, 19 Oct 2007 09:53:43 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.1</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Ponovo francuski</title>
		<link>http://tutankameni.blog381.com/2007/10/19/ponovo-francuski/</link>
		<comments>http://tutankameni.blog381.com/2007/10/19/ponovo-francuski/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Oct 2007 09:53:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tutankameni</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Piskaranja]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tutankameni.blog381.com/2007/10/19/ponovo-francuski/</guid>
		<description><![CDATA[
Imam jednog drugara, ono ako smem da ga nazovem drugarem obzirom da ga nikad nisam video. Postoji on, još kako, živi u FRA, pričamo preko msn, razmenismo neke poklončiće&#8230;Ma čoveka jednostavno zovem brat.
Brat mi je, ako po ničemu drugom, ono po crno-belim krvnim zrncima koja teku našim venama.  Za sebe smem da kažem, za druge [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="border-right: #cccccc 0.75pt dotted; padding-right: 4pt; border-top: medium none; padding-left: 0cm; padding-bottom: 0cm; border-left: medium none; padding-top: 0cm; border-bottom: medium none">
<h3 style="padding-right: 0cm; padding-left: 0cm; padding-bottom: 0cm; margin: 22.5pt 3.75pt 0pt; line-height: 150%; padding-top: 0cm; mso-border-right-alt: dotted #CCCCCC .75pt; mso-padding-alt: 0cm 4.0pt 0cm 0cm; border: medium none"><strong><span style="font-weight: normal; font-size: 10pt; color: black; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt">Imam jednog drugara, ono ako smem da ga nazovem drugarem obzirom da ga nikad nisam video. Postoji on, još kako, živi u FRA, pričamo preko msn, razmenismo neke poklončiće&#8230;Ma čoveka jednostavno zovem brat.</span></strong><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Brat mi je, ako po ničemu drugom, ono po crno-belim krvnim zrncima koja teku našim venama.  Za sebe smem da kažem, za druge ne, ali voljan sam da u cilju naučnog ekspremimenta dam svoju krv na analizu da bi se dokazalo da crvena krvna zrnca nemam&#8230;sva do jednog su pocrnela, pa mi je kombinacija crno-bela. Verovatno je to i razlog što Partizana volim više nego sebe. Ali, nisam hteo da pišem o Partizanu. Brata Đoleta samo sam hteo da pomenem, a ono, videste li gde odoh</span></strong></span><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: 'Trebuchet MS'; mso-bidi-font-size: 12.0pt"> </p>
<p></span></h3>
<p><strong><span style="font-weight: normal; font-size: 10pt; color: black; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt">Elem, pošto Djole  zna francuski jednom prilikom napisao je i ovu rečenicu</span></strong><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: 'Trebuchet MS'; mso-bidi-font-size: 12.0pt"> </p>
<p></span><strong>La femme qui rit est a moiti&#8217;e dans ton lit!</strong> </p>
<p><strong><span style="font-weight: normal; font-size: 10pt; color: black; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt">Pretpostavljam da pošto zna da priča, zna i da napiše ono što kaže. Iskreno, ja ne znam ni da li je ovo rekao ni da li je napisao kako valja&#8230;to ostavljam vama.</span></strong><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: 'Trebuchet MS'; mso-bidi-font-size: 12.0pt"> </p>
<p></span><strong><span style="font-weight: normal; font-size: 10pt; color: black; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt">Poenta priče nalazi se u prevodu ove rečenice, a za koji opet nisam siguran da je dobro preveden&#8230;no nije ni bitno. Bitno je da taj prevod glasi</span></strong><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: 'Trebuchet MS'; mso-bidi-font-size: 12.0pt"> </p>
<p></span><strong>Žena koja se smeje na pola puta je do tvog kreveta!</strong> </p>
<p><strong><span style="font-weight: normal; font-size: 10pt; color: black; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt">E, od tog dana sve se nešto pitam da li je</span></strong><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Ako je  to istina&#8230;onda sam puno toga propustio jer sam puno žena doveo do pola puta, a onda negde zalutao. Puj nesreće&#8230; kud to nisam ranije znao, postavio bi signalizaciju na drugoj polovini puta, pa bih mogao da se hvalim do mile volje svojim ljubavnim uspesima uzrokovanim ženskim smehom. Koja god me je videla smejala se&#8230;nije baš umirala od smeha, ali se smejala&#8230;a količina potrebnog smeha za odlazak na pola puta do nije data.</span></strong></span><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: 'Trebuchet MS'; mso-bidi-font-size: 12.0pt"> </p>
<p></span><strong><span style="font-weight: normal; font-size: 10pt; color: black; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt">Poveden ovom mišlju, lepo sam juče, dok sam išao na fakultet, napisao sms poruku jednoj slobodnoj ženi&#8230;ili ženi slobodnih shvatanja ili kako ga protumačite. Napisao sam ovako</span></strong><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: 'Trebuchet MS'; mso-bidi-font-size: 12.0pt"> </p>
<p></span><strong><span style="font-weight: normal; font-size: 10pt; color: black; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt">&#8220;<strong>ako si sama kod kuće, rado bih stao pod tvoj prozor i zapevao ajde ajde daj mi samo malo</strong>&#8220;&#8230;znate šta se desilo.</span></strong><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Ne, sms povratno nisam dobio&#8230;stajala je na vratima kuće i smejala se, što bi reko her Šika u Žikinoj dinastiji, &#8220;a nema uši smejala bi se oko glave&#8221;&#8230; </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">E tu je u stvari caka koja mi nije bila jasna. Ako je žena koja se smeje na pola puta do mog kreveta što me onda zvala kod sebe u kuću? Ja sam, jbga, samo hteo da pevam pod prozorom i delujem na nju malo romantično&#8230;a ona &#8220;hajde, svrati!&#8221;</span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Inače, to &#8220;hajde svrati&#8221; napravilo mi je i probleme u koncentraciji, dok je profan pričao ja sam sve vreme mislio što li me je pozvala&#8230;i što, budala, nisam svratio. Ili je možda bolje što nisam svratio.</span></strong></span><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: 'Trebuchet MS'; mso-bidi-font-size: 12.0pt"> </p>
<p></span><strong><span style="font-weight: normal; font-size: 10pt; color: black; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt">Zbog svega toga, danas muku mučim i tražim francuskog prevodioca da mi kaže nije li moj brat možda pogrešio u pisanju, ili prevodjenju ove rečenice. Možda je ipak trebalo da se prevede da je na pola puta do njenog kreveta.</span></strong><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Ako li je Djole slučajno to preveo pogrešno&#8230;ima da plati ne samo Džonija Šetača, već i nešto na drvce za kaznu jer me nije usmerio na pravi put&#8230;a zbog lutanja, propade mi i romantika i sve što uz nju ide.</span></strong></span><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: 'Trebuchet MS'; mso-bidi-font-size: 12.0pt"> </p>
<p></span></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tutankameni.blog381.com/2007/10/19/ponovo-francuski/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Prozborite li francuski?</title>
		<link>http://tutankameni.blog381.com/2007/10/17/prozborite-li-francuski/</link>
		<comments>http://tutankameni.blog381.com/2007/10/17/prozborite-li-francuski/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Oct 2007 05:11:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tutankameni</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Piskaranja]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tutankameni.blog381.com/2007/10/17/prozborite-li-francuski/</guid>
		<description><![CDATA[I ja se pitam dragi moji, spikam li, parlam li, šta li već. 
A zašto?! 
Zato što juče dodje nam dopis u kome svi mi ispod 40 leta trebamo da se izjasnimo imamo li znanje jednog od ova dva jezika. E sad, mnogo je bitan način izjašnjavanja o nivou znanja. Postoje tri ponude, Početni P, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="border-right: #cccccc 0.75pt dotted; padding-right: 4pt; border-top: medium none; padding-left: 0cm; padding-bottom: 0cm; border-left: medium none; padding-top: 0cm; border-bottom: medium none"><strong><span style="font-weight: normal; font-size: 10pt; color: black; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt">I ja se pitam dragi moji, spikam li, parlam li, šta li već. </span></strong><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><br />
<strong><span style="font-weight: normal">A zašto?! </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Zato što juče dodje nam dopis u kome svi mi ispod 40 leta trebamo da se izjasnimo imamo li znanje jednog od ova dva jezika. E sad, mnogo je bitan način izjašnjavanja o nivou znanja. Postoje tri ponude, Početni P, Srednji S i Viši V&#8230; </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Jbm li ga, moj nivo, Tarzan T&#8230; niko nije predvideo&#8230; </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Sve jedno, izjasnim se ja da sam P, sve u nadi da me pošalju na obuku negde dalje a sve u sebi psujem Engleze, Francuze, Grke.. i ostale koji nisu imali Vuka Karadžića da ih prosvetli njegovom čuvenom &#8220;ПИШИ КАО ШТО ГОВОРИШ, ЧИТАЈ КАО ШТО ЈЕ НАПИСАНО&#8221;. </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">A zašto mi je ovo pisanije palo na pamet&#8230; setih se francuskog jezika i toga kako nisam bio svestan da ga znam&#8230; ali i da sam se <strong>grozio</strong>. </span></strong></p>
<p><strong><span style="font-weight: normal">Jednog toplog leta, davnih 80-ih, odnosno na samom kraju 80.ih godina postao sam svestan da znam francuski&#8230; al se grozim, pljuc pljuc. </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Ali&#8230; ne lezi vraže. Čuda se dešavaju, pa tako i ja, em ga naučih&#8230; em se više ne grozim. </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Dakle, priča ide ovako&#8230; </span></strong></p>
<p><strong><span style="font-weight: normal">Jedno selo, pored njega varošica, pored varošice drugo selo. </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Momci iz sela uveče su odlazili u varošicu, sedeli na zidu pored škole, šmekali cure (ko je umeo umeo je, nije ih samo šmekao već radio još po nešto sa njima). </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Ko nije sedeo na zidu taj je naučio da igra bilijar, onaj američki sa petnaest kugli plus bela, i šest rupa na stolu. </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Jedan kafić pored škole&#8230; jedan bilijarski sto i dva štapa. To je bilo sve što je potrebno. </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Bio sam jedan od boljih igrača ( ne lažem, časna reč&#8230; evo i sad mogu da pobedim po nekog, samo da se prisetim). </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Dodješ u kafić, baciš žeton na sto, sačekaš red i igraš, pobednik ostaje za stolom, protivnik ti je sledeći ko je stavio žeton&#8230; i tako u krug. </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Jednog dana, pardon, noći, u kafić su ušle dve devojke. Ubrzo se saznalo i da je jedna naša &#8220;gastarbajterka&#8221; odnosno ćerka jednog našeg čoveka koji živi i radi u Parizu&#8230; a druga je bila ORIGINAL Francuskinja. Plavuša, plavozelenih očiju - kao more na Azurnoj obali&#8230;. Monika ili Monic&#8230; MO&#8230;. MOHooohooooooo </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Francuskinja je od našeg jezika znala samo &#8220;drago mi je, ja sam Monika&#8221;&#8230; baš tako&#8230; Čuj drago njoj&#8230;. meni na zadovoljstvo, i ostalima koji su je gledali i očima gutali. Čuj gutali&#8230; od kada je ona ušla u kafić retko ko je uspeo da sastavi dve partije&#8230; dve pobede. Kako bre da igra čovek kad baci oko na nju. </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Njene dve kugle u top majici&#8230; a potom i flašicu coca colice koju je držala u rukama sve je brišući od okropljenosti sa dva prsta, onako odozgo naniže pa opet naviše&#8230;.Manj što je brisala&#8230; no što je, zamislite nekulture, pila iz flašice IIIIIIIIIIIHHHHHHHHHHH, flašicu mu jbm&#8230;ko joj dade da pije tako nekulturnoj. </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">I tako nekoliko dana&#8230; niko da pridje. Ova naša&#8230; kako-tako, malo - malo pa nestane s nekim, a Francuskinja &#8230; ostajala je sama, gledajući nas blentave igrače koji smo udarcima bez malo lomili kugle silinom&#8230; da bi se pokazali pred njom. A što je u to vreme potrošeno &#8220;kikseva&#8221; - (to su one plave kockice sa kredom&#8230; kojom se maže vrh glave bilijarskog štapa&#8230; ih.. neću ni da kažem šta smo sve mislili (nisam samo ja, bre, kasnije svi pričali medjusobno) dok smo trljali glavicu na štapu da se ne bi čulo ono &#8220;pljas&#8221; kad štap ode na jednu a bela kugla na drugu stranu&#8230;. </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Tako noću&#8230; a danju&#8230; </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Danju sam ja u svom selu sedeo u jednoj maloj prodavnici. </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Aha, sedeo&#8230; em selo, em leto&#8230;em vrućina&#8230;ako neko svrati da kupi nešto dobro jes, ako ne&#8230; onda dremaš &#8220;k&#8217;o buva na &#8230;&#8221; </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Sedim ja, i mislim&#8230; luda glava&#8230; o čemu bi. Igrao se fudbal uveliko. Letnja fudbalska liga. Kad udjoše Dejan i Dejvis. </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Ko su oni. Klinci, 14 i 11 godina. Ma lako Dejanu&#8230; njega Francuzi izgovarali kao DE Žan&#8230; bez malo ko nekog plemića&#8230;curice ga saletale po francuskoj, a on im prodavao srpske fazone&#8230; </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Bon žur&#8230; oni meni&#8230; i u trenutku mi rešiše problem. </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">&#8220;de ste bre, klinci, oćete kinder jaja, ja častim&#8221; </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">- može - rekoše, i odabraše po jedno. Računam ja, kupljeni su već. </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">i onda im pojasnim šta mi treba. </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Ja njima rečenicu na srpkom&#8230; oni meni na francuskom to isto, ja olovkom na papir&#8230; i tako dvadesetak rečenica, ludo smišljenih iz još ludje glave koja od jednom više nije mislila na letnju ligu&#8230;niti je dremala ko buva na &#8230; </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Jedva sam čekao veče. Obrijao se, namirisao&#8230; znate već svi onaj čuveni miris </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">pa nema momka iz sela koji se nije namirisao losionom za posle brijanja koji se zove Brion&#8230; a na odeću bacio nežni i opojni miris &#8220;pokošenog sena&#8221; ili u najgorem slučaju &#8220;crne mačke&#8221;. </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Mirisalo zamnom .. da su ljudi koji su mi išli u susret mislili da sam se spremao u proševinu&#8230;a svitkavci sve oko mene leteli, verovatno mislili da naleteli na neku livadu.. ih da je bilo majstora da me uslika nekim aparatom (dobro pomenuh to&#8230; tražiću od jednog drugara koji slika da to baci na platno) </span></strong></p>
<p><strong><span style="font-weight: normal">Moj drug&#8230; Zvonko&#8230; sve mu usput bilo čudno, &#8220;koj ti je moj pa si se namirisao takoJ&#8221; </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">ne, bre, nije pričao u stihovima&#8230; nego u tom našem dijalektu postoji to nepostojano J na kraju reči ili nije izvršen prelazak J u O kad je Vuk (ili neko drugi ko se bavio gramatikom) to radio. </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Pa je bilo reči tipa OvakoJ, TakoJ, IšaJ, DošaJ, onoJ&#8230; da ne pominjem i čuvenu složenicu sa još čuvenijim džoker glagolom ONODITI. Taj glagol upadao je svuda kad nemaš šta drugo&#8230; i onda dodješ do situacije da te neko pita </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">&#8220;a bre (bez bre ne ide nikako), ONODI LI ONOJ&#8221;. </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">A ti sad razbijaj glavu šta si ti onodio i šta je to onoj&#8230;. a prevod toga mogao je da se svede čak i na &#8221; jeli bre (rekoh ne ide bez bre) istera li stajnjak&#8221; itd. itd&#8230;ma na milion načina&#8230; ko jebe glupe svetske jezike kad oni ovako nešto nikad ne mogu da osmisle. </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Opet odoh daleko&#8230;. dakleM (još jedna naša reč) Zvonke me pitao zašto sam namirisan&#8230; a ja odgovorio </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">&#8220;jbga, igrao sam fudbal do malo pre&#8230;&#8221; </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Zvonko ode kod Irene&#8230; koju sam ja od milja, zato što je bila velika pričalica nazvao &#8220;kokodrkalo&#8221; (kako zašto, ne verujem da niko od vas ne zna da se Pera Detlić na makedonskom kaže &#8220;Pera Kokodrkalo&#8221; </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Oni radili &#8220;te svoje stvari&#8221; svake večeri&#8230; kako im ne dosadi nemam pojma&#8230; uglavnom, kad smo se vraćali kući, peške naravno šta je par kilometara&#8230; Zvonko išao kao rašrafljen&#8230;. mogu da misllim kako je ona odlazila kući, verovatno je vozili kolima. </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Ja pravac bilijar, žeton, red&#8230; sve se osvrćući okolo&#8230; </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Stigoše napokon. Njih dve.. odmah u ruke coca colice&#8230; postupak isti&#8230; dvadesetak minuta ova &#8220;Falš&#8221; Francuskinja ode s njenim DŽ. Ovo DŽ nije di džej, to je naša skraćenica bila od DŽOKEJ (jbga, kako nazvati nekog ko stalno jaše). </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Original Francuskinja&#8230; ostala i igrala se još neko vreme. Svi okolo blenuli &#8220;k&#8217;o telci u šarena vrata&#8221;&#8230; i ja došao na red. Pobedio prvu partiju, ruke nisu počele da drhte&#8230; a onda, pred početak druge partije&#8230;. </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">TAK u ruke, onako na obadve, ispružen i pred Francuskinju. </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">E, sad me izvinite, možda pogrešno napišem ono što sam tada rekao&#8230; ipak je ovo Francuski, a ne Engleski&#8230;a i prošlo je skoro 20 godina&#8230; </span></strong></p>
<p><strong><span style="font-weight: normal">- Madmazel vule vu žua avek mua s suar un parti&#8230;!!! </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">za one koji znaju francuski to ide ovako valjda </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">(mademoiselle, voulez-vou avec mois, ce soire&#8230;) </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">i mal se ne onesvestih&#8230; bio sam na po metra od nje&#8230; njenih bujnih si..si&#8230; si..sine&#8230;..mucam i sad kad se setim. </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Ona zinu od čuda&#8230; ko da očekuje nekog &#8220;namirisanog&#8221; sa znanjem francuskog </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">pruži ruku, </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">- ui, nes pa&#8230;.uhvati se za onaj štap, onako za glavu, i rukom prodje celom dužinom, do drške&#8230; e tad sam morao da sednem, otkazaše kolena, zglobovi, ahilova tetiva, zadnja loža&#8230;a prednji.. lele da sam bio u nekim skupljim mekim farmericama, napravio bi ne samurupu na njima, nego i na zidu da gazda kafića može da kroz nju sprovede klima uredjaj&#8230;. jebem ti&#8230; kad mi nije riknula čuka tad&#8230; bio sam siguran da neće da me izneveri još dugo (bar u tim situacijama). </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">- Ne spA nI jA, od kAd tE vidE&#8230; prokomentarisa a ona hvati se tako štapa, postavi belu lopticu na označeno mesto, naže se nad sto, postavi svoje dve kugle po z elenoj čojici&#8230; i raspali. </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Jao, da ste mogli da vidite situaciju kad je ceo kafić (dobro, slikovito, nije kafić, ljudi - gosti) stajao sagnut buljeći u kugle na stolu&#8230; (ko da zavladala epidemija spondiloze)&#8230; a Monika pri svakom novom pokretu izbacivala po jednog od njih vani - morali ljudi &#8220;na pišanje&#8221; &#8230; šta li već. </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Mislim, kad im nisu tad izašli žuljevi na rukama&#8230;nikad neće. </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">E lukavi lisac, zvani u ovom slučaju Ja.. namerno je kiksnuo i ubacio crnu pre vremena. Ali je lukava Francuskinja to znala unapred i jedva čekala da onaj štap ustupi nekom drugom. </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Izašli smo u šetnju koja je trajala prilično dugo.. do klupe u parku pored škole. </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Tu smo vodili pravi francuski razgovor. Ja diktirao tempo razgovora postavljajući pitanja, a kad bi ona odgovorila ja sa smeškom govorio &#8220;se la vi, se la vi&#8221; naravno, ona ukapirala da je sve to bio blef, gaf&#8230; fora da joj pridjem i bilo joj </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">TRE BJEN&#8230; bićeš jeben&#8230; i zahvaljujući mojoj ludoj glavi, hrabrom srcu&#8212; i ovom slučaju mudima koja drugi nisu imali, ili su im se sakrila&#8230; prihvatila moju ponudu za pazi engleski </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">&#8220;mač kisez ju end mi in d dark najt&#8221; </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Na toj klupi počeli da pričamo, ljubimo se&#8230; pa čak i da se vaćarimo (tako se to tad zvalo, kako to sad zovu mladi, neka mi neko kaže) </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Pošto je primetila da sam talentovan za jezike, počela je da mi pojašnjava najpre Francuski (A ŠTO JE NJOOOOOOOOJ IŠAOOOOOOOHOHOHOOO)&#8230; na šta se pokazalo da i ja posedujem izuzetan talenat&#8230; uz povremeno pljuc, pljuc kad neka dlačica zaleti u grlo&#8230; </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Kao izuzetnom talentu za francuki objašnjavala mi ga je pored reke&#8230; i u šumici iznad crkve na čuveni sabor 26.7&#8230; sobu, krevet i radni sto (onaj studentski) neću da pominjem, oni se podrazumevaju&#8230; pa u vodi na jezeru&#8230; mal&#8217; se ne udavih&#8230; kad me stisnula nogama&#8230; a dal sam uz dlačice progutao i kojeg punoglavca&#8230; ne mogu da znam&#8230; morao sam da žmurim da mi voda ne udje u oči. </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Jebeš bilijar&#8230; imao sam i lepše i mekše kugle za igranje&#8230; ona imala šta da drži u rukama, da joj ne bude nezanimljivo&#8230; </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Bila je strastveni pušač&#8230; ali je u mom društvu morala da se odrekne cigareta, iz zdravstvenih razloga, pa je dobijala zamenu u vidu&#8230; ooooooops, stoj, bezobrazni ste ako ste pomislili na to što ja nisam mislio&#8230; pa rekao sam vam da sam radio u prodavnici, džepovi su mi bili stalno puni lizalica&#8230; i mogu da kazem da su mnoooooogo bolje od Orbita i ostalih žvaka. Em lepše mirišu, em su poljupci nakon lizalica sladji&#8230; </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">I onda je došao kraj avgusta. Velika Gospojina 28.8. Znam to, jer sam otišao na Sabor u drugo selo da PREprodajem limenke coca cole i piva&#8230; I još što šta što je pravilo neku sitnu paru , ipak je to zemlja mojih snova, i moze sve da se radi&#8230; pogotovo kad naidje inspekcija a ti ih sretneš rečim </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">&#8220;desi brate, može jedno ladno pivce da oladiš dušicu po ovuJ vručinčinu&#8230; mamu mu jebem ko te tera da radiš u ovakvi uslovi&#8221;. </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Tog dana ona ode nazad za FRAncusku&#8230; i nikad se više ne javi&#8230;a iskreno i mene baš zabole što se nije javila. </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Em sam &#8220;BIO GLAVNA FACA&#8221; tog leta&#8230; što je naravno imalo svoju specifičnu težinu i narednog&#8230;jer su curice porasle pa htele da probaju nekog &#8220;ko je jebo Francuskinju&#8221; - tako se bar pričalo, ja nisam rekao nikome&#8230; nisam ni vama, jel da. Ovde je samo reč o učenju francuskog jezika ako se ne varam. </span></strong></p>
<p><strong><span style="font-weight: normal">Čoveče, kolka muka a sve to da bi vam rekao da sam se prijavio kao poznavalac svetskog jezika. </span></strong></p>
<p><strong><span style="font-weight: normal">p.s. Lažem da me baš zabole što se nije javila&#8230; jer da se javila, ja bi bio u Francuskoj&#8230;. pa mi zato i dan danas kleknu kolena i zadrhte ruke kad na radiju čujem onog kako peva </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">&#8220;Monika Monika, eh da si harmonika </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">bele dirke da ti diram&#8230; a na crne da ti sviram&#8230;.&#8221; </span></strong></p>
<p><strong><span style="font-weight: normal">Monika, ako čitaš ovo (naravno, ako si u medjuvremenu naučila dobro srpski) javi se BRE, imam problema sa gramatikom i treba mi pojasniš par novih poza koje nemam sa kim da vežbam. </span></strong></p>
<p><strong><span style="font-weight: normal">P.P.S&#8230;. jaoooooj, ja rekao poza&#8230; a mislio sam na fraze. </p>
<p></span></strong></span></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tutankameni.blog381.com/2007/10/17/prozborite-li-francuski/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Misliti ili ne</title>
		<link>http://tutankameni.blog381.com/2007/10/16/misliti-ili-ne/</link>
		<comments>http://tutankameni.blog381.com/2007/10/16/misliti-ili-ne/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Oct 2007 12:50:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tutankameni</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Piskaranja]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tutankameni.blog381.com/2007/10/16/misliti-ili-ne/</guid>
		<description><![CDATA[Evo prodje puno godina, a ja jos uvek razmisljam&#8230;i razmisljam&#8230;
U razmisljanju nekako uvek prvo podjem od Dekarta. Ono njegovo cuveno COGITO, ERGO SUM! 
Neki pre nas preveli su to kao MISLIM, DAKLE JESAM! 
Neki drugi preveli su to kao MISLIM, DAKLE POSTOJIM!
A ja, crni kukavac, (kako me cesto zove moja baba) i dalje ne kapiram [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-weight: normal; font-size: 10pt; color: black; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: HE">Evo prodje puno godina, a ja jos uvek razmisljam&#8230;i razmisljam&#8230;</span><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: HE"><br />
<strong><span style="font-weight: normal">U razmisljanju nekako uvek prvo podjem od Dekarta. Ono njegovo cuveno <strong>COGITO, ERGO SUM!</strong> </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Neki pre nas preveli su to kao MISLIM, DAKLE JESAM! </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Neki drugi preveli su to kao MISLIM, DAKLE POSTOJIM!</span></strong></p>
<p><strong><span style="font-weight: normal">A ja, crni kukavac, (kako me cesto zove moja baba) i dalje ne kapiram sta je prvo on, a potom i ovi posle njega hteo da kaze.</span></strong></p>
<p><strong><span style="font-weight: normal">Ako ga prevedemo kao Mislim, dakle jesam! prosto se nekako zbunim&#8230;sta on to jeste. Posto je muskarac pretpostavljam da je on taj cuveni odgovor dao kad ga je neki od prijatelja pitao </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">&#8220;sta mislis Dekarte, bi li ti kresnuo tu i tu ribu&#8221; - on kao pravi muskarac nije umeo da drzi jezik za zubima rekao je</span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">MISLIM, DAKLE, JESAM! </span></strong></p>
<p><strong><span style="font-weight: normal">Ovaj drugi prevod, Mislim, dakle postojim, ja licno nikad ne bi preveo tako. Sto bi mu trebalo da misli da bi postojao. Zar polovina sadasnjih politicara misli? Jok, vala. Ne misle, jednostavno LAZU cim zinu&#8230; a ipak postoje. </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Dakle, ovaj prevod sam jednostavnim dokazom uspeo da pobijem.<br />
Za onaj prvi jos uvek ne mogu da nadjem prave cinjenice.</span></strong></p>
<p><strong><span style="font-weight: normal">Ali, svi koji me znaju - znaju da ja ne bi bio ovakav kakav jesam, da ipak nisam uspeo da odgonetnem tajnu cuvene Dekartove izreke.</span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Kako?</span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Veoma prosto.</span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Zato me i cudi da nikome nije palo na pamet da je Dekart mozda napravio jednostavno lapsus prilikom izgovora.</span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Ljudi, tvrdim da je Dekart hteo da kaze </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal"><strong>COITO, ERGO SUM!</strong> = (a ja to prostim rečnikom prevodim kao <em>jebem, dakle postojim</em>)</span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">onda bi svi to umeli lepo da prevedu, i ne bi onima koji ne </span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal"><strong>COGITO ERGO SUM</strong>, stvarali zabunu.</span></strong></p>
<p><strong><span style="font-weight: normal">Kao muskarac, tvrdim, da ce se svaki muskarac sloziti sa mojim prevodom i reci da je Dekart pogresio.</span></strong></p>
<p><strong><span style="font-weight: normal">Dokaz moje teorije</span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Onog trenutka kad vise ne mogu Coito&#8230; koji ce mi moj da budem i Ergo sum&#8230;.</span></strong></p>
<p><strong><span style="font-weight: normal">Pozdravljam ja vas, pa vi vidite, da li ste za Cogito pa da vas boli glava</span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">ili cete izabrati</span></strong><br />
<strong><span style="font-weight: normal">Coito&#8230;.pa da stvarno POSTOJITE</span></strong></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tutankameni.blog381.com/2007/10/16/misliti-ili-ne/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>pesma</title>
		<link>http://tutankameni.blog381.com/2007/10/16/pesma/</link>
		<comments>http://tutankameni.blog381.com/2007/10/16/pesma/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Oct 2007 05:40:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tutankameni</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[stihoklepanja]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tutankameni.blog381.com/2007/10/16/pesma/</guid>
		<description><![CDATA[NA KRILIMA MAŠTE
Na krilima mašte
leteću ka tebi,
da ti ljubim usne
i milujem grudi.
U zanosu strasti, 
šaptaću ti tiho,
ti si moje sunce,
ti si moje milo
i sanjivu glavu,
spustiti u krilo.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>NA KRILIMA MAŠTE</p>
<p>Na krilima mašte<br />
leteću ka tebi,<br />
da ti ljubim usne<br />
i milujem grudi.<br />
U zanosu strasti, <br />
šaptaću ti tiho,<br />
ti si moje sunce,<br />
ti si moje milo<br />
i sanjivu glavu,<br />
spustiti u krilo.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tutankameni.blog381.com/2007/10/16/pesma/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Večna ljubav</title>
		<link>http://tutankameni.blog381.com/2007/10/15/vecna-ljubav/</link>
		<comments>http://tutankameni.blog381.com/2007/10/15/vecna-ljubav/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Oct 2007 13:24:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tutankameni</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[stihoklepanja]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tutankameni.blog381.com/2007/10/15/vecna-ljubav/</guid>
		<description><![CDATA[Moja prva objavljena pesma.
Nominovao sam je sam sebi za Tutankamenovu nagradu&#8230;i pobedio. Vodio sam sebe na doručak.
Opevana je jedina ljubav koju, u svom životu, nisam prevario.
VEČNA LJUBAV
Kada umrem, kad ostane telo,
zavijte me svog u crno belo
grob neka mi bude prema Jugu
da ni tada ne saznam za tugu.   Dok me vode prema večnoj kući 
nek se čuje pesma [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Moja prva objavljena pesma.<br />
Nominovao sam je sam sebi za Tutankamenovu nagradu&#8230;i pobedio. Vodio sam sebe na doručak.<br />
Opevana je jedina ljubav koju, u svom životu, nisam prevario.<br />
<span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman"><font face="Verdana">VEČNA LJUBAV</font></font></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman"><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman">Kada umrem, kad ostane telo,<br />
</font></span></font></span><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman">zavijte me svog u crno belo<br />
</font></span><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman"><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman">grob neka mi bude prema Jugu<br />
</font></span></font></span><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman">da ni tada ne saznam za tugu. </font></span><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman"><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman">  </font></span></font></span><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman"><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman">Dok me vode prema večnoj kući <br />
</font></span><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman"><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman">nek se čuje pesma sa svih strana <br />
</font></span></font></span><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman">nek se peva Volim crno bele <br />
</font></span><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman"><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman">nek se čuje himna Partizana. </font></span></font></span><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman"> </font></span></p>
<p></font></span><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt" /><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman"><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman">Na grobu mi ne sadite cveće <br />
</font></span></font></span><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman">ono ima puno raznih boja <br />
</font></span><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman"><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman">postavite crno-beli barjak<br />
</font></span></font></span><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman">Partizan je večna ljubav moja. </font></span><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman"><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman">  </font></span></font></span><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman"><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman">Neka peva društvo naše pesme <br />
</font></span><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman"><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman">dok Partizan protivnike slama<br />
</font></span></font></span><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman">na Jugu me više neće biti <br />
</font></span><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman"><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman">radujte se, kao da sam s vama. </font></span></font></span><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman">  </font></span></p>
<p></font></span><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt" /><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman"><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman">Kad mi drustvo u posetu dodje<br />
</font></span></font></span><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman">nek ne plače, neka se veseli <br />
</font></span><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman"><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman">neka peva pesme Partizanu<br />
</font></span></font></span><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman">to je ono što mi duša želi. </font></span><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman"><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman">  </font></span></font></span><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman"><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman">Nek me seti društvo pesme Juga <br />
</font></span><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman"><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman">i pobeda što smo proslavljali<br />
</font></span></font></span><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman">za Partizan daću život svoj <br />
</font></span><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman"><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman">i kad umrem s društvom ću da pevam <br />
</font></span></font></span><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman">PARTIZANE TI SI MOJ! </font></span><span style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman"> </p>
<p></font></span></p>
<p></font></span> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tutankameni.blog381.com/2007/10/15/vecna-ljubav/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Andjeli</title>
		<link>http://tutankameni.blog381.com/2007/10/15/andjeli/</link>
		<comments>http://tutankameni.blog381.com/2007/10/15/andjeli/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Oct 2007 13:13:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tutankameni</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Piskaranja]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tutankameni.blog381.com/2007/10/15/andjeli/</guid>
		<description><![CDATA[Bio jednom jedan, da ga nazovemo, andjeo.
Zašto da ga nazovemo. Pa možda zato što nije bio dovoljno dobar da bi nastavio da živi tako kako je živeo. Nije bio dovoljno dobar i medju svim greškama koje je pravio, a koje su mu po pravilu opraštali iz raznoraznih razloga, napravio je i grešku koju niko nije [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span lang="SR">Bio jednom jedan, da ga nazovemo, andjeo.<br />
Zašto da ga nazovemo. Pa možda zato što nije bio dovoljno dobar da bi nastavio da živi tako kako je živeo. Nije bio dovoljno dobar i medju svim greškama koje je pravio, a koje su mu po pravilu opraštali iz raznoraznih razloga, napravio je i grešku koju niko nije mogao da mu oprosti. Proteran je&#8230;.i iz njegovog srca iščupana je ljubav. </p>
<p></span><span lang="SR">Dakle, nazovi Andjeo, bez krila, bez ljubavi u srcu lutao je svetom. </p>
<p></span><span lang="SR">Nalazio kratka zadovoljstva što traju nekad i samo tren&#8230;ludovao, pio&#8230;družio se sa lošim društvom. Upadao i izvlačio se iz raznih nevolja. Stavljao život na kocku&#8230;i u svom srcu ništa nije osećao. </p>
<p></span><span lang="SR">Juče je bilo juče, danas mu je bilo danas&#8230;.sutra je bilo danas&#8230;ali tek nakon što se probudi. Nikad nije razmišljao na temu šta sutra. </p>
<p></span><span lang="SR">Živeo je samo za danas. I samo danas je postojalo u njegovoj glavi. </p>
<p></span><span lang="SR">I tako&#8230;dugi niz godina. </p>
<p></span><span lang="SR">U medjuvremenu, u onom lepom društvu, pojavio se novo lice. Andjeosko. Toliko lepo i milo da su svi bili opčinjeni njime. </p>
<p></span><span lang="SR">Čak i sam onaj koji je upravljao Andjelima nije verovao da  takav Andjeo postoji. Lepa&#8230;nežna&#8230;mila&#8230;plave kose sa osmehom bisernog sjaja. </p>
<p></span><span lang="SR">Andjeo koji je svuda oko sebe sejao dobrotu. Andjeo koji je svojim osmehom topio led u hladnim srcima, a od topline njenog pogleda i najlepši cvetovi saginjali glave klanjajući se&#8230;dobroti, lepoti&#8230; </p>
<p></span><span lang="SR">Listajući arhive, i tražeći nešto interesantno za čitanje Andjeo dobrote naišao je na podatak o izgubljenom, nazovi Andjelu. </p>
<p></span><span lang="SR">Čitajući o njemu, Andjeo dobrote osetio je da može da pomogne. Zamolila je da joj daju odobrenje da pomogne izgubljenom, nazovi Andjelu&#8230;.i nakon puno komentara, njenom zahtevu  je udovoljeno. </p>
<p></span><span lang="SR">Pod jednim uslovom. </p>
<p></span><span lang="SR">&#8220;Bićeš Anjdeo, ali bez krila&#8221; - rekli su joj - &#8220;Ne želimo da te izgubimo&#8230;ali pazi,taj, nazovi Andjeo, zna puno trikova&#8230;laže&#8230;vara&#8230;obećava&#8230;spreman je na sve da bi slomio srce&#8221; </p>
<p></span><span lang="SR">&#8220;Ne brinite&#8221; - rekla je - &#8220;od danas, on je moja briga&#8221; i pošla je da ga traži. </p>
<p></span><span lang="SR">Tražila je kroz ogromna prostranstva, tražila ga je medju ostavljenim i izneverenim nadama, tražila ga na putevima kojima niko nikad nije prošao, zalutala medju zvezdanu prašinu, ali uporno tražila i prikupljala informacije&#8230; i svakoga dana bila mu sve bliže. </p>
<p></span><span lang="SR">Jednom prilikom, sasvim slučajno, pročitala je neki tekst, neki članak, neko pismo. </p>
<p></span><span lang="SR">Pročitala ga je drugi put&#8230;treći i videla da je na pravom mestu. </p>
<p></span><span lang="SR">Nazovi Andjeo, je patio. Patio je rečima. </p>
<p></span><span lang="SR">Reči su privlačile dobre i iskrene koji su verovali njegovoj patnji iskazanoj kroz reči, a on polako krao njihove duše, hraneći svoju. </p>
<p></span><span lang="SR">Oko njega bila je samo hladnoća i bol. </p>
<p></span><span lang="SR">Andjeo je to mirno posmatrao nekoliko dana, a onda odlučio da krene u akciju. </p>
<p></span><span lang="SR">&#8220;Glumiš&#8230;nisi ti loš kao što se pretvaraš da jesi&#8221; - bila je prva rečenica koju je ona uputila nazovi Andjelu. </p>
<p></span><span lang="SR">&#8220;Šta ti znaš&#8230;ko si ti da mi se obratiš na taj način?&#8221; </p>
<p></span><span lang="SR">&#8220;Ja sam tvoj Andjeo&#8230;tvoja dobra vila. Došla sam da ti pomognem&#8230;da te otrgnem iz kandži zla i vratim na put ljubavi&#8221; </p>
<p></span><span lang="SR">&#8220;Ljubav ne postoji&#8221; - bio je njegov odgovor. </p>
<p></span><span lang="SR">&#8220;O, da&#8230;postoji itekako, samo trebaš da je prepoznaš u sebi. Evo, pustiću malo ka tebi. Pokušaj da osetiš to&#8221;  i nasmejala se. Njen osmeh je u talasima nosio ljubav. </p>
<p></span><span lang="SR">A on&#8230;.na trenutak je osetio bol u grudima. </p>
<p></span><span lang="SR">&#8220;To&#8230;to nije ljubav&#8230;to je samo boli moje srce&#8221; </p>
<p></span><span lang="SR">Ona se je opet nasmejala&#8230;i rekla mu &#8220;kaži mi, molim te, čije su reči&#8230;&#8221;ako ljubav postoji, zašto ovoliko boli&#8221; </p>
<p></span><span lang="SR">Njegove ruke bile su na grudima, čvrsto pritiskajući ih&#8230;pokušavajući da oteraju bol&#8230;.kroz glavu mu je proletela misao &#8220;ako ljubav postoji, zašto ovoliko boli&#8221;&#8230;.poznato su zvučale ove reči. </p>
<p></span><span lang="SR">Naravno&#8230;to su njegove reči. </p>
<p></span><span lang="SR">On je to izgovorio, davno&#8230;pre nego je proteran. </p>
<p></span><span lang="SR">Pre nego je iz njegovog srca iščupana ljubav. </p>
<p></span><span lang="SR">Bol u grudima ga je razdirala&#8230;a ona je slala slike ka njemu. </p>
<p></span><span lang="SR">Njen osmeh&#8230;unosio je nemir u njegovu dušu. Njene oči zagrevale su njegovo hladno telo. Pokušao je da se otrgne od svega. Pokušao je da pobegne. A ona se samo smejala i gledala ga. Krio je pogled od nje. Nije hteo da je gleda u oči&#8230;a opet, gde god bi se okrenuo video je nju. Andjeo je išao za njim, sa sobom vodeći ljubav. Ruku pod ruku. </p>
<p></span><span lang="SR">&#8220;Pusti me&#8230;ne zaslužujem to&#8230;nisam vredan truda&#8221; </p>
<p></span><span lang="SR">&#8220;Jesi&#8230;vredan&#8230;pokušaj da pročitaš svoje reči&#8230;pišeš tako samo iz jednog razloga. Pišeš tako jer umeš da voliš&#8230;iskreno i jako. Pišeš tako jer misliš da su ti oteli ljubav, ali sa svakim lošim delom koje si učinio&#8230;.učinio si dva dobra. Nisi pokazivao ljubav prema ženama&#8230;ali jesi prema starima, pomagao si bolesne&#8230;Seti se&#8230;ko je prvi otrčao da pomogne nastradalima u saobraćajnoj nesreći&#8221; </p>
<p></span><span lang="SR">&#8220;Neeeeeeeeeeeeeeeee&#8230;to nisam bio ja&#8221; </p>
<p></span><span lang="SR">&#8220;Jesi&#8230;.ima i dokaza o tome&#8230;tvoje slike medju onima koji pomažu&#8230;tvoje slike među onima koji su davali krv za njih&#8221; </p>
<p></span><span lang="SR">Svaka reč probadala je njegove grudi. Jako. Ljubav pored Andjela široko je pružala ruke ka njemu. </p>
<p></span><span lang="SR">&#8220;Ne&#8230;.niiiiiisaaaaaaaaaam&#8221; - a pred očima mu je bila slika. Iz njegove ruke tekla je crvena tečnost, a doktor koji je stajao pored njega govorio je &#8220;imate retku krvnu grupu&#8230;puno ste nam pomogli&#8221; </p>
<p></span><span lang="SR">Novi fleš&#8230;nova slika pred očima. Devojčica je trčala ka njemu&#8230;.&#8221;čiko&#8230;čiko&#8230;hvala što ste spasili mog tatu&#8221;&#8230;a on okretao glavu da ne vide suze u očima. Morao je da glumi&#8230;jer u svojim mislima on je bio zao. </p>
<p></span><span lang="SR">Ljubav je bila blizu njega&#8230;Obgrlila ga je, pokušavajući da se vrati u njegovo srce. </p>
<p></span><span lang="SR">&#8220;Dalje od mene&#8230;.daaaaaaaaaljeeee, ja sam zao!!!!!!&#8221;&#8230;..pokušao je da se otrgne. Poslednji pokušaj. Rukom je dohvatio ružu iz vrta gde ga je Andjeo odvukao. Ružom je ošinuo ljubav. Pravo u oči&#8230;.Naneo je zlo&#8230;.Ljubav je oslepela, ali ga je i dalje čvrsto držala i uvlačila se u njega, puneći njegovo srce. On je naneo zlo Ljubavi a ona i dalje ulazila u njega i punila srce. Pao je&#8230;plačući. Jecajući&#8230;&#8221;ja sam zao&#8230;ja ne zaslužujem ljubav&#8230;molim te&#8230;.pusti me samog&#8221; </p>
<p></span><span lang="SR">Andjeo je stajao nad njim pružajući ruku. </p>
<p></span><span lang="SR">&#8220;Ustani&#8230;pun si ljubavi&#8230;sada voli mene&#8230;obećavam, neće boleti&#8221; </p>
<p></span><span lang="SR">Pružio je ruku&#8230;dodirnuo ruku Andjela. Svo zlo u njemu bilo je mrtvo. Osećao je da njegovo srce kuca ponovo. Zvuk srca bio je čist i kristalno jasan. </p>
<p></span><span lang="SR">&#8220;Uzeo si oči Ljubavi&#8230;zauvek će biti slepa, moraće stalno da bude uz nas dvoje&#8221; </p>
<p></span><span lang="SR">Andjeo&#8230;nazovi Andjeo&#8230;i Ljubav&#8230;išli su zajedno. Punih srca. </p>
<p></span><span lang="SR">Ne&#8230;nisu joj vratili krila&#8230;.odgovor saveta Andjela bio je &#8220;prekoračila si data ovlašćenja&#8221; </p>
<p></span><span lang="SR">Dva bivša andjela imala su svoju Ljubav, i krila im nisu trebala.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tutankameni.blog381.com/2007/10/15/andjeli/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Dobar dan,</title>
		<link>http://tutankameni.blog381.com/2007/10/15/dobar-dan/</link>
		<comments>http://tutankameni.blog381.com/2007/10/15/dobar-dan/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Oct 2007 11:38:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tutankameni</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Piskaranja]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tutankameni.blog381.com/2007/10/15/dobar-dan/</guid>
		<description><![CDATA[Kleopatrinog mi oka, i skraćenih šiški&#8230;.dodjoh.
Vama ostavljam da vidite.
A pobedićemo, zajedno.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kleopatrinog mi oka, i skraćenih šiški&#8230;.dodjoh.</p>
<p>Vama ostavljam da vidite.</p>
<p>A pobedićemo, zajedno.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tutankameni.blog381.com/2007/10/15/dobar-dan/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
